Loading...
 
[Show/Hide Right Column]

Communauté de pratique / Community of practice Help

Forums » Communauté de pratique / Community of practice » Webitext of Linguee?

Webitext of Linguee?


I am working on a series of posts about Webitext http://www.webitext.com(external link) and Linguee http://www.linguee.com(external link), two of my most treasured translation tools. (If you haven't realized by now, I love alliteration....) At first I thought this would be a speedy post comparing a few aspects of the two, but as usual, my research has snowballed into a Yeti http://www.youtube.com/watch?v=o5oigyHVHWE(external link).

So, to tide you over before I post, let me know: do you use Linguee and/or Webitext? Do you prefer one over the other? (And, how do you pronounce Linguee? I've heard a lot of variations, personally, I say it like the sound of the pasta "linguine.")



Also, here's one I haven't tried yet:
http://www.tradooit.com(external link)



Glad I could introduce you to a new resource. I am finding myself using Linguee more and more, significantly more than Webitext. It has been extremely helpful on all my projects, be they class assignments, contracts, or my internship.


I must say I did not know Linguee before you posted this, so thank you for sharing it, first of all.
Now, I do not have any particular preference at this time. I will once I will have used Linguee a little bit more. All I can say for now is that I am enjoying its interface very much: colours, etc. Also, it promisses it will aways be free of charge.
I can't really think of any other pronunciation variations (you have heared). I would pronounce it like the sound of the Flight of the Bumblebee.



Avoid Alliteration. Always. :P

Show posts: