[Show/Hide Right Column]

Pour rire un peu.../Just for fun Help

Forums » Pour rire un peu.../Just for fun » Thank goodness I'm just losing marks for my mistranslations...

Thank goodness I'm just losing marks for my mistranslations...

We all know that mistranslations cost us the most points on our translation assignments, and can eventually cost us a job. But what about when the stakes are even higher?

This hilarious article outlines some of history's gravest mistranslations. Although written in a comical fashion, the section about pharmacies and hospitals is a bit disturbing. It is frightening to think that pharmacies rely on machine translations for prescriptions! I don't think I would want to translate or interpret in a situation when my mistake could lead to political disaster or death!

Check it out....

http://www.cracked.com/article_19120_6-mistranslations-that-changed-world.html(external link)

... what do you think?

I was actually going to post a link to "Engrish," it's one of my favourites. The worst is when people unsuspectingly sport ridiculous messages on their t-shirts. I always wonder if us westerners, wearing shirts with Japanese or Chinese characters on them, are sporting messages that would make a Japanese or Chinese-speaker fall over laughing!

The tourism industry is a major scenario for mistranslations. The good thing is that, again, there is little risk of causing someone's dead or a political disaster, unless you miss the "not" in the German translation of "Swimming is not allowed in this river" in a rainforest in northern Australia.

Go check Engrish.com (http://www.engrish.com/category/instructions/) for mistranslations in Asia and lots of funny language-related stuff.

In Europe, most of tourist information/banners/airport and hotel signs are in at least 4 languages, and sometimes they don't sound right even in the local language!

Show posts: