Loading...
 
[Show/Hide Right Column]

Alain Côté

Alain Côté
Read Blog
View Profile

Des dicos en ligne sur le bout des doigts

Published by alain@ka3.koalanet.ne.jp on 2012-01-03

J’ai récemment fait l’essai de SDL Trados Studio 2011. Après une semaine d’utilisation, je suis retourné à WordfastPro, que je trouve plus souple, plus léger et généralement plus simple à utiliser. Si j’évoque SDL Trados, c’est que j’y ai fait l’expérience d’un petit « gadget » bien pratique : la consultation de Linguee par un raccourci-clavier, ce qui est plus rapide que

  1. copier les mots dans le presse-papiers;
  2. aller sur le site de Linguee;
  3. y coller le contenu du presse-papiers.

 

Sous SDL, ce gadget avait ses petits caprices (fonctionne, fonctionne pas, fonctionne, fonctionne pas), mais l’idée est quand même excellente et je me suis demandé s’il n’était pas possible de l’adapter à d’autres logiciels.

 

L’utilitaire AutoHotKey permet de réaliser l’exploit... sans caprices de fonctionnement. Ce qui m’a mis la puce à l’oreille, c’est un script de Dominique Pivard pour l’insertion automatique d’espaces insécables et de guillemets français sous WordfastPro. En m’inspirant de son idée et en fouillant un peu dans le forum d’AutoHotKey, j’ai créé d’autres scripts qui permettent de consulter les termes anglais dans Linguee, WordReference et Termium.

 

Pour les utiliser, rien de plus simple : installez AutoHotKey et lancez les scripts ci-dessous après les avoir copiés dans des fichiers auxquels vous donnerez l’extension « ahk ».

 

Script de Linguee (Ctrl-Windows l)

#^l::
    Send, ^c
    word = %clipboard%
Run, http://www.linguee.com/english-french/?source=auto&query=%CLIPBOARD%&
EXIT

Note : « #^l » signifie qu’il faut maintenir enfoncées les touches Ctrl-Windows et appuyer sur « l » (la première lettre de Linguee).

 

Script de WordReference (Ctrl-Windows w)

#^w::
    Send, ^c
    word = %clipboard%
Run, http://www.wordreference.com/enfr/%CLIPBOARD%
EXIT

 

Script de Termium (Ctrl-Windows t)

#^t::
    Send, ^c
    word = %clipboard%
Run, http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&srchtxt=%CLIPBOARD%&i=&index=enw&__index=enw&comencsrch.x=0&comencsrch.y=0
EXIT

 

Pour des raisons pratiques, j’ai placé ces trois fichiers sur le bureau de Windows, et je n’ai qu’à cliquer dessus avec le bouton droit de la souris pour sélectionner Run Script. Chaque script activé se retrouve dans la barre des tâches de Windows. Vous commencez ensuite votre traduction dans le logiciel de votre choix, et quand vous tombez sur un terme anglais à vérifier, vous utilisez le raccourci-clavier de Linguee, WordReference ou Termium. Il est évidemment possible d’adapter ces petits scripts en spécifiant un raccourci-clavier différent sur la première ligne de code (j’ai choisi Ctrl-Windows pour éviter les conflits avec les autres raccourcis de Windows et des logiciels), ou en modifiant la langue de recherche (en observant bien le script vous verrez que c’est très explicite). Et finalement, vous pouvez aussi bien sûr vous inspirer de ce qui précède pour créer vos propres scripts.

 

***

Mise à jour : Pour ceux qui travaillent de l’anglais au français, j’ai regroupé tous les raccourcis dans un même fichier. Ce fichier contient aussi un raccourci vers TradooIT (Ctrl-Windows i). Cliquez ici avec le bouton droit de la souris pour sauvegarder ce fichier avec l’extension « ahk ». Si vous le modifiez, pensez à le sauvegarder en format « Unicode » dans le bloc-notes de Windows; si vous le sauvegardez en format utf-8, le raccourci de TradooIT ne fonctionnera pas.

 

3 comments


Bonjour, j’ai mis à jour le fichier(external link). Nouveautés : Terminologie de Microsoft (eng->fr) et consultation d’Antidote (le logiciel doit être installé sur votre ordinateur).
Liste actuelle des raccourcis:

Antidote : a
Microsoft : m
Termium : t
WordReference : w
Linguee : l
TradooIT : i

Vous pouvez modifier les raccourcis selon vos préférences, en consultant cette page(external link).



Bonjour Alain,
Credere non possum. Si quelqu'un n'a pas pris la peine d'installer ces scripts, je vous dis, faites-le tout de suite!
Alors, toujours pas de caprices de fonctionnement? Ça fonctionne parfaitement sur mon ordinateur, et ça va vraiment vite. Je vous en suis vraiment reconnaissant.
Mais, dites-moi, si je voulais que cela fonctionne dans plusieurs langues, me faudrait-il un ahk ouvert pour chaque combinaison de langues, et des raccourcis différents? Ou bien, peux-je avoir le tout dans le même fichier, et simplement décider pour chaque langue un raccourci? (par exemple, Ctrl+Windows pour anglais-français, et Alt+Windows pour anglais-espagnol, et les mêmes lettres?)



On peut tout mettre dans le même fichier. smile