Jessica Cyr, chercheuse émergente associée au CRTL, et candidate à la maîtrise en traductologie à l'École de traduction et d’interprétation de l'Université d’Ottawa, réalise une étude sur la technologisation des cours de traduction au Canada.!

Cette étude, dont la première phase a été réalisée en hiver 2014, vise à déterminer la place qu’occupent les technologies langagières, plus particulièrement les outils de traduction, dans les cours pratiques de traduction des programmes de premier cycle en traduction au Canada. En outre, elle nous apportera une meilleure compréhension qui, nous espérons, nous permettra de repérer et de partager des stratégies prometteuses pour enrichir la formation des traducteurs. Lire les résultats préliminaires de la première phase de l'étude : Bulletin-résultats préliminaires.

Si vous souhaitez participer à cette deuxième phase de l’étude, veuillez répondre au deuxième questionnaire en ligne (qui devrait prendre tout au plus de 25 à 45 minutes). Suivre ce lien pour répondre au questionnaire: http://fluidsurveys.com/s/phase2-questionnaire/.(lien externe)(lien externe)

Voir la Lettre d'information pour tous les détails de l'étude et les considérations éthiques.

Si vous avez des questions ou désirez de plus amples renseignements au sujet de ce projet de maîtrise, n’hésitez pas à communiquer avec la chercheuse cjess080@uottawa.ca.