Image

 

Language technologies at your fingertips!

Le saviez-vous?

 

1 L’équipe de LinguisTech donne des séances d’informations aux étudiants en traduction concernant son site Web et le bureau virtuel. Contactez notre coordonnateur des communications si vous désirez accueillir l’équipe de Linguistech dans le cadre de vos cours.

 

2 The next five people who subscribe to the Virtual Desktop will receive a black Acer Aspire One Netbook with a 10-inch screen and 250 GB of memory. Act soon to take advantage of this great giveaway.

 

3 CatsCradle at a glance is now available online. This new video explains the localization tool that was recently added to the virtual desktop.

 

4 Le Portail linguistique du Canada publie régulièrement divers articles. On y retrouve notamment des textes qui traitent de l’importance des interprètes dans la société ou encore de la difficulté de prendre en compte 11 langues officielles dans le Territoire du Nord-Ouest . N’hésitez pas à visiter le site web du Portail linguistique du Canada pour rester informé.

 

Find us on:


Image Image Image

 

Vol. 2, n° 6, 28 février 2013

 

S’en parler Image Get Talking

 

Ne manquez pas l’atelier portant sur le calcul du prix de revient de la traduction et sur les échéances et l’établissement des priorités, organisé par l’Association des conseils en gestion linguistique (ACGL). Cet atelier, ouvert à tous, aura lieu le mercredi 20 février à Montréal. Pour vous y inscrire et pour plus d’information, visitez le site web de l’ACGL.

 

S’informer Image Get Informed

 

We are currently working on updating the Translation Ecosystem . Soon it will contain translation exercises for users at each level of competency.

 

S’en servir Image Get Going

 

TransFlow was recently added to the list of tools on the Virtual Desktop. There is now a more simple and efficient way to manage the translation process. For more information about TransFlow, visit the Logosoft website.

 

Image

 


Image

 

Marie-Josée Goulet, professeure adjointe au département d’études langagières de l’Université du Québec en Outaouais (UQO), donnera une conférence sur la nécessité de réaliser un sondage électronique bilingue pour décrire l’utilisation au travail des technologies de rédaction par les Canadiens. C’est un rendez-vous à ne pas manquer le mercredi 22 mai de 11 h à 12 h à la salle F0129-F0130 de l’UQO au pavillon Alexandre-Taché. .

 

Image