Loading...
 

Testimonials from LinguisTech Users
and LinguisTech Translation Services Trainees

 

Patricia Desgagné

(Université de Sherbrooke)

 

 

“My subscription to LinguisTech really helped me get acquainted with different translation software, which will help me make a better-informed decision when it’s time for me to purchase some of them (unless LinguisTech were to be offered to professionals soon, which would be excellent!).

 

Having access to SDL Trados Studio and SDL MultiTerm 2009 from home made learning easier for my translation technologies course (and it saved me a lot of trips to the university and back). 

 

The Virtual Desktop is a wealth of tools collected in one place, with quick and cordial technical support—all for a very reasonable price!”





 

 

Anne-Marie Tudorache

(University of Ottawa) 

 

During my internship at LinguisTechTranslation Services (LTTS), I had the opportunity to work with a wonderful team of translators and revisers in a very professional and quality-oriented environment. I was also given access to an array of useful and user-friendly translation technologies that helped me and will continue to help me develop my work methodology for my future career in translation.

 

The broad knowledge I acquired during this internship exceeded my initial expectations by far, as I was able to complete not only translation-related tasks, but also administrative functions. For example, I had the opportunity to create different promotional materials for the Linguistech website such as news and blog articles, and I even managed a few translation projects. I also learned to work with different software components and translation environments and even tested some of them even before they were released or before they became popular on the Canadian market. In other words, this work environment is ideal for students who are looking forward to doing more than just translating.

 

Linguistech is a window of opportunities for language professionals of all ages and fields.