Chargement...
 

Tutoriel sur TermoStat Web, niveau I

 


 

VII.  Questions de réflexion

 

VII. Questions de réflexion

 

  • Au cours de ce tutoriel, quelles étaient vos impressions sur les fonctions et le fonctionnement de TermoStat Web?
  • À la lumière de ces résultats, pouvez-vous déterminer les points forts et faibles de cette approche à l’extraction dans différents contextes?
  • Trouvez-vous que TermoStat est plus ou moins facile à utiliser ou plus ou moins convivial que d’autres extracteurs que vous connaissez? Pourquoi?
  • En tant que traducteur ou terminologue, pensez-vous utiliser la variété des fonctions de cet outil? Si oui, quelle fonction est la plus utile selon vous?
  • Dans cet essai, les Variantes orthographiques identifiées par TermoStat incluent les formes singulières et plurielles de noms ainsi que les formes accordées des adjectifs. Quelles autres sortes de variations orthographiques pourraient se trouver dans un texte? Quels effets pourraient-elles avoir sur les résultats d’une extraction par un outil comme TermoStat, à votre avis? (Vous pouvez tester votre hypothèse en soumettant un autre fichier qui contient des variations à l’analyse et en regardant les résultats.)
  • Croyez-vous que le traitement automatique des langues peut poser d’autres défis (p. ex., parmi ceux décrits dans L’Homme, Initiation à la traductique, 2e édition (2008), chapitre 2) liés à la forme des candidats ou à leur environnement et qui seraient pertinents pour TermoStat? Lesquels et pourquoi?

 

Tutoriel mis à jour par Christine Molnar (2016-09-10).

 

Précédent : VI. Dernières étapes Autres tutoriels sur des extracteurs de termes