Chargement...
 

Tutoriel sur TERMIUM Plus®, niveau I

 


Autres tutoriels sur des ressources terminologiques et lexicales


 

 

I. Introduction

 

Le site de TERMIUM Plus® donne accès à une gamme de ressources terminologiques et rédactionnelles disponibles grâce au Bureau de la traduction du gouvernement fédéral. Ces ressources, souvent développées initialement pour les traducteurs du gouvernement du Canada, sont maintenant offertes au public gratuitement.

 

Ces exercices se concentreront sur la base de données TERMIUM Plus®, une banque de données terminologiques multilingue qui contient plus de 3 900 000 termes d’une grande variété de domaines d’intérêt pour le gouvernement fédéral et ses agences. La banque de termes, créée à l’Université de Montréal en 1969, mais qui appartient à la Direction de la normalisation terminologique au Bureau de traduction depuis 1976, est la référence centrale pour la terminologie utilisée au sein du gouvernement. Elle a été développée afin de promouvoir l’usage exact de la terminologie normalisée au sein de la fonction publique fédérale.

 

Les fiches terminologiques de TERMIUM Plus® donnent accès aux termes et à leurs équivalents en français et en anglais et souvent aussi en espagnol et en portugais. Pour aider les utilisateurs à identifier et à utiliser les termes dont ils ont besoin, les dossiers comprennent aussi des indicateurs du domaine, des définitions, des contextes, des exemples, des marques d’usage, des observations et d’autres informations pertinentes.

 

De plus, le site de TERMIUM Plus® offre 17 outils d’aide à la rédaction permettant aux utilisateurs d’y trouver une multitude de conseils sur les usages et les règles de grammaire en français, en anglais et en espagnol.

 

Vous pouvez apprendre davantage à propos de TERMIUM Plus® et des autres ressources disponibles dans le site Web de TERMIUM Plus® sur la page d’accueil en cliquant sur les liens affichés dans la partie inférieure de la page principale. 

 


 

 

Suivant : II. Préparation