Linguee Tutorial, Level I



III.   Getting to know the Linguee interface


III. Getting to know the Linguee interface


  1. Place your cursor in the search box and type beau. Then click on the Search button (or hit the Enter key). 



  1. The results of your search are displayed in two parts: the Editorial Dictionary (in the left-hand sidebar), and concordances (below the search field and to the right of the Dictionary). (See Note 1.)



Editorial Dictionary

The headword beau is displayed in bold orange font and is followed by a series of English-language equivalents. Below the equivalents, under Examples, Linguee provides another list of French-language words related to beau as well as their equivalents in English.

  • The part-of-speech category is identified on the right-hand side of each word. The grammatical number and gender are also identified beside the words listed under ExamplesDo you find this information useful? Why or why not?
  • On the left-hand side of a number of the equivalents in the upper portion of the Editorial Dictionary, there is a small pie chart, indicating the frequency of usage. Do you find this informaiton useful? Why or why not? Why do you think there is no pie chart next to some of the other equivalents?
  • Look at the words listed under Examples. Is there consistently a match between part of these words and the character string you searched? What does this indicate about the way Linguee functions? How does this inform your searches?

Translation examples

The left-hand column of the concordances (under French) shows excerpts from various source-language websites, and the right-hand column (under English) shows target-language excerpts. The searched string and proposed equivalents are highlighted in yellow.

  • Take a look at the source-language excerpts. How often does beau appear as an adjective (versus as another part-of-speech category)? Had you been interested in the adjectival meaning of beau, how much noise would you say this search has generated?Does the noise create a problem for you? Why or why not?
  • Take a look at the first page of concordances. How accurately are the equivalents highlighted? How useful do you find the target-text highlighting? What are the advantages and/or disadvantages of highlighting the equivalent in the target excerpt?
  • The domain name for the website from which each concordance excerpt is taken is listed below the excerpt. To view the page to see more of the context, click on the domain name. A new tab will open, displaying the web page. What do you think of the types and variety of websites that are represented through this search? How well do potential geographical variations seem to be represented?
  • To see additional concordances, click on More results, located at the bottom of the page.


  1. Take a look at how the Editorial Dictionary and the concordancer interact.

    1. Using your mouse, hover the cursor over one of the equivalents in the upper or lower portion of the Editorial Dictionary (e.g. step-child). What happens to the concordance portion of the page?
    2. Click on the arrows beside one of the equivalents in the upper or lower portion of the Editorial Dictionary (e.g. beautiful). The concordance screen will display concordances containing the searched word and the equivalent you have just selected. 
    3. To return to the full list of concordance results, click on the arrows again, or click on the white X in the black circle , located in the upper right-hand corner of the concordance screen.
    4. Click on one of the equivalents (e.g. beautiful) or one of the source-language words under Examples. The page will change to display search results for this word, as though you had typed this word into the search field and clicked on Search.
    5. Use your browser's back button to return to the results for beau.

      • Do you think these functions are useful for translation and/or terminology work? Why or why not?


  1. Access additional information about other words or expressions found in the list of concordances.

    1.  Double-click on any word in one of the source-language excerpts of the concordance list. A box will appear with the message Look up in Linguee. Click on the message to view search results for the word you have selected.

      • Do you find this funciton useful? Why or why not?
    2. Double-click on any word in one of the target-language excerpts of the concordance list. A box will appear with the messages Look up in Linguee and Suggest as a translation of 'beau.Click on the second message if you would like to offer a translation that is not already suggested by Linguee. (See Providing input for more information.)

      • Do you find this function useful? Why or why not?



  1. Linguee refers to itself as a combination of an editorial dictionary and a search engine. However, an important distinction should be made between a search engine and a bilingual concordancer. Linguee is a search engine insofar as it analyzes and presents results from web pages according to one or more queried character strings or words. However, since its goal in performing this analysis is to present segments of bitexs (i.e. contexts) featuring the searched string(s) or word(s), Linguee functions primarily as a bilingual concordancer.



Previous: II. Getting ready



Next: IV. Searching