Le Migou Tutorial, Level I 



IV.   Complete a search and analyse the results


IV. Complete a search and analyze the results


  1. Complete a search for the term terror :

    1. Enter terror in the Premier mot search field;
    2. From the drop-down list next to it, select Séquence exacte;
    3. From the Corpus drop-down list, select Corpus SACOT   (EN)  ;
    4. Leave the Deuxième mot search field blank for now;
    5. Leave the rest of the default values;
    6. Click the Lancer la recherche button.

A new page opens displaying the search results.


  1. Analyze the search results, which are displayed in table form.

    1. The Identificateur column identifies the sentence in which the search string occurs. You can click on the sentence number to display the sentence in a longer context.
    2. The Corpus column identifies the corpus in which the search string occurs.
    3. The Document column identifies the name of the file in which the search string occurs.
    4. The Contextes column displays all occurrences of the search string in the context of about one sentence. The search string is indicated in red. (See Note 1.)
  1. Above the table, the number of contexts that are displayed on the page is indicated. (If this is the maximum number of results per page, there may be some results on subsequent pages.)
  2. Below the table, you can click the Suite des occurrences button to see the following occurrences.
  3. Finally, you can click the Nouvelle recherche button to return to the search page.


  1. Try the other search possibilities by searching for words that begin or end with the string terror or words which contain this string. Look at the different strings that are displayed.
  • Of these possibilities, what is the most efficient search? Why?
  • What are the advantages of using this type of search? What are the disadvantages?


  1. Try some searches that combine this string with another (for example, war, cell or violence) using ET or OU.

    • What searches did you launch? What functions did you use? Why?
    • What type of information can you gather from doing these types of searches? How is this information useful for translators or terminologists?


  1. Complete a search for all forms of the verb to wage:

    • How can you search for all occurrences of the different forms of the verb?
    • What effects will the different ways of searching have on the results? What are the difficulties you might encounter when searching for various forms of verbs using this type of tool?
    • In what type of structures does this verb appear? With what types of words is this verb used (e.g., what are its typical subjects and objects, which in French are sometimes called its combinatoire)?


  1. Complete a similar search in the French corpus Corpus medical OLST (FR), for the verb traiter, and observe its structures and combinatoire.

    • Do you think all occurrences of this verb have the same meaning? Why?
    • Do you think the search results represent all possible meanings of the verb? Complete some searches in different corpora (for example, the computer science corpora) to test your hypothesis.
    • Compare the structures and common subjects and objects of the occurrences in the other corpora with those in the medical corpus. Do you notice any differences? Any similarities?
    • Do you see any differences between these results and those from your analysis of the verb to wage? Might these be significant? Why?
    • How is this information useful for translators or terminologists?



  1. To make searching easier, the format of the texts has been modified slightly, for example, to separate punctuation marks from the words they follow. Sometimes some effort will be required to interpret the contexts as they appear. 


Previous: III. Getting to know the interface

Next: V. Questions for reflection