Chargement...
 
[Voir/Cacher menus de droite]

Iulia Mihalache

 


 

Conceptrice de l'Écosystème de traduction

 

Le projet de Développement de capsules pédagogiques pour la boite à outils LinguisTech vise à fournir aux étudiants en traduction un savoir et un savoir-faire technologiques qui leur permettront non seulement de maitriser les outils les plus utilisés par l’industrie de la traduction, mais aussi de développer des compétences analytiques qui les aideront à adopter les meilleures pratiques et à prendre des décisions éclairées tout au long de la chaine logistique de traduction, une fois présents sur le marché du travail. Il s’agit donc d’un ensemble de parcours de formation, en accès Web, d’un apprentissage libre et ouvert, adapté à différents scénarios et divers niveaux de compétences. Une raison pour laquelle nous avons intitulé cet espace Écosystème de traduction.

 

 

Doctorat en traductologie

Université d’Ottawa, École de traduction et d’interprétation

2005

 

Maitrise en traduction (Transfert au doctorat)

Université d’Ottawa, École de traduction et d’interprétation

2000

 

Licence en langues et littératures étrangères

Spécialisation : traduction/interprétation (français/anglais)

Université de Bucarest, Faculté de langues et littératures étrangères, Roumanie

1998

 

Stage de formation en traduction et interprétation

Échange interuniversitaire TEMPUS, Communauté européenne

Institut Libre Marie Haps, Bruxelles, Belgique

1997

 

FORMATION PROFESSIONNELLE

The Localization Certification Program

California State University, Chico Center for Regional and Continuing Education and Research Foundation, The Globalization and Localization Association (GALA)

2007

 

Publications (à venir)

 

Subventions (à venir)

 

Page professionnelle