Chargement...
 

 

Exercice avec InterActive Terminology for Europe

(IATE), niveau I 

 


Autres tutoriels sur des ressources terminologiques et lexicales


 

 

 

I. Introduction


 

Le site Web de IATE (InterActive Terminology for Europe) permet à tout utilisateur d’accéder à la base de données terminologiques de l’Union européenne (UE). Ce projet, né en 1999, est aujourd’hui utilisé par diverses institutions européennes, et ce, depuis 2004. IATE compte plus de 1,4 million de fiches multilingues comportant 8,4 millions de termes et est le résultat de la fusion du contenu des bases terminologiques antérieures telles que TIS, Eurodicautom, Euterpe, Euroterm et CDCTERM. Depuis 2007, IATE peut être consulté par tous et les utilisateurs peuvent chercher des termes dans les langues officielles de l’UE.

Pour en apprendre davantage sur IATE, vous pouvez consulter l’information offerte sur le site Web

 

II. Préparation



  1. Ouvrez le fureteur de votre choix (p. ex., Internet Explorer ou Mozilla Firefox).
  2. Rendez-vous à la page d’accueil de IATE.
  3. À partir du menu déroulant situé au coin supérieur droit de la page, choisissez la langue que vous préférez pour l’interface. Ce choix peut être modifié en tout temps.

 

III. Préférences linguistiques pour l'utilisation de IATE



  1. Paramétrez vos préférences linguistiques de manière à ce qu’elles soient configurées par défaut pour vos recherches.
    1. À partir de la page d’accueil, choisissez le français comme langue d’affichage de l’interface à partir du menu déroulant situé à la droite au haut de l’écran.
    2. Cliquez sur Mes préférences de recherche.
    3. Cochez les cases correspondant aux langues source et cible avec lesquelles vous désirez travailler.
    4. Cliquez sur Sauvegarder.

Sur la page de recherche principale, la langue source que vous avez choisie est maintenant affichée dans la fenêtre du menu déroulant Langue Source. La langue cible est automatiquement sélectionnée.

  1. Il est possible de supprimer ces choix en cliquant sur Effacer mes préférences de recherche. 

 

IV. Recherche simple pour une entrée terminologique



  1. Faites une recherche avec le terme mondialisation.
    1. Dans le champ Le terme recherché, tapez mondialisation.
    2. Choisissez français comme langue source avec le menu déroulant Langue Source.
    3. Cliquez sur Rechercher.

La page de résultats regroupera par domaine les entrées contenant le terme de votre requête. Vous aurez d’abord les termes de la langue source, puis leur traduction dans la langue cible que vous avez choisie.

  1. Observez les résultats. Chaque page contient 10 entrées. Pour accéder aux entrées suivantes, cliquez sur le numéro de la page suivante au bas de l’écran. (Voir note 1.)

 

V. Familiarisation avec le format des fiches terminologiques



  1. La recherche produit une liste des fiches pour des termes qui incluent mondialisation. Les résultats sont classés par domaine et par langue. (Voir note 2.)
  2. À la droite de l’écran sur la page de résultats, diverses icônes donnent des informations sur le contenu des fiches terminologiques. (Voir note 3.)
    1. Les étoiles sont des indices du degré de fiabilité des termes. Si vous immobilisez votre curseur au-dessus de l’icône, vous obtiendrez la description de la cote de fiabilité.
    2. L’icône référence indique que la fiche inclut une référence. Si vous immobilisez votre curseur au-dessus de l’icône, la référence sera affichée.
    3. L’icône contexte indique que la fiche inclut des précisions sur le contexte d’utilisation du terme. Si vous immobilisez votre curseur au-dessus de l’icône, le contexte sera affiché.
    4. L’icône commentaire indique que la fiche inclut un commentaire relatif au terme. Si vous immobilisez votre curseur au-dessus de l’icône, le commentaire sera affiché.
    5. L’icône définition indique que la fiche inclut une définition relative au terme. Si vous immobilisez votre curseur au-dessus de l’icône, les premiers mots de la définition seront affichés.
  3. Cliquez sur Entrée Entière pour afficher tout le contenu de la fiche terminologique dans la langue que vous avez choisie.
  4. L’entrée présente tout le détail de la fiche terminologique, y compris l’information concernant le domaine, la définition, l’indice de fiabilité, le contexte, la date, etc.
  5. Juste au-dessus du domaine, la liste Autres langues donne accès au contenu de la fiche dans d’autres langues.
  6. Il vous est possible de naviguer d’une fiche à l’autre en cliquant sur Entrée précédente ou Entrée suivante.
  7. Pour retourner aux résultats de la recherche, cliquez sur Retourner aux résultats. Pour retourner à la page de recherche, cliquez sur Écran de recherche.
  8. Vous pouvez faire parvenir des commentaires à IATE concernant leurs fiches en cliquant sur Commentaire.

VI. Recherches avancées avec IATE


  1. Effectuez une recherche dans le domaine financier avec credit union.
    1. Cliquez sur le lien Écran de recherche pour retourner à la page d’accueil.
    2. Tapez credit union dans le champ de recherche.
    3. Choisissez anglais dans le menu déroulant Langue Source.
    4. Dans la section Critères optionnels, choisissez l’option 24 – FINANCES à partir du menu déroulant Choisissez le domaine associé à votre recherche.
    5. Cliquez sur Rechercher. Quels résultats sont trouvés?

Les résultats incluront toutes les fiches terminologiques de ce domaine contenant les termes de votre requête, et ce, sans égard à l’ordre des termes ou à la présence d’autres unités lexicales insérées entre eux (p. ex., International Union of Credit and Investment Insurers). (Voir note 4.)

  1. Effectuez une recherche pour l’acronyme echr utilisé dans le domaine juridique. (Voir note 5.)
    1. Revenez à la page d’accueil en cliquant sur Écran de recherche.
    2. Tapez echr dans le champ de recherche.
    3. Sélectionnez anglais à partir du menu déroulant Langue source et s’il y a lieu, cochez la langue ou les langues de votre choix parmi la liste des langues affichées sous Langues cibles.
    4. Dans la section Critères optionnels, choisissez l’option 12DROIT à partir du menu déroulant Choisissez le domaine associé à votre recherche.
    5. Cliquez sur Rechercher. Quels résultats sont trouvés? En quoi sont-ils différents d’une recherche « standard »?
  2. Utilisez les guillemets (“ ”) pour effectuer une recherche de termes complexes, où l’ordre des chaines entrées est respecté.
    1. Revenez à la page d’accueil en cliquant sur Écran de recherche.
    2. Tapez “radioactive waste management”dans le champ de recherche (assurez-vous de préserver les guillemets).
    3. Dans la section Critères optionnels, dans le menu déroulant Choisissez le domaine associé à votre recherche, assurez-vous que N’importe quel domaine soit l’option sélectionnée.
    4. Cliquez sur Rechercher. Quels résultats sont trouvés? En quoi sont-ils différents d’une recherche « standard »?
  3. Effectuez une recherche par troncature en utilisant l’astérisque (*) pour remplacer un ou plusieurs caractères à la fin d’un mot.
    1. Revenez à la page d’accueil en cliquant sur Écran de recherche.
    2. Tapez com* system dans le champ de recherche.
    3. Cliquez sur Rechercher. Quels résultats sont trouvés?
    4. Dans quelles circonstances cette manière d’effectuer une recherche pourrait-elle être utile? Pourrait-elle mener à des frustrations? Comment et pourquoi?
  4. Effectuez une recherche avec troncature avec un trait de soulignement (_) pour remplacer un seul caractère. (Voir note 6.)
  1. Revenez à la page d’accueil en cliquant sur Écran de recherche.
  2. Tapez globali_ation dans le champ de recherche.
  3. Cliquez sur Rechercher. Quels résultats sont trouvés?
  4. Dans quelles circonstances cette manière d’effectuer une recherche pourrait-elle être utile? Pourrait-elle mener à des frustrations? Comment et pourquoi?

 

VII. Dernières étapes



  1. Fermez la fenêtre de votre fureteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE 1 : Pour effectuer une nouvelle recherche terminologique en utilisant les mêmes paramètres, vous pouvez revenir à la page d’accueil en cliquant sur Écran de recherche ou entrer directement un nouveau terme dans le champ de recherche de la page de résultats. 

 

 

NOTE 2 : Le champ « domaine », indiqué entre parenthèses, caractérise le type de corpus rattaché à votre terme (par exemple COM pour Commission européenne; Council pour Conseil de l’Union européenne, etc.). Si vous immobilisez votre curseur au-dessus des parenthèses, le nom complet du domaine sera affiché.

 

 

NOTE 3 : En cliquant directement sur les icônes, vous accèderez à l’information leur correspondant. Cliquez sur Retourner aux résultats pour revenir à la liste des résultats.

 

Capture d'écran à venir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE 4 : Le moteur de recherche de IATE neutralise votre chaine de caractères, c’est-à-dire qu’il n’est pas sensible aux majuscules, accents ou caractères spéciaux. 

 

 

NOTE 5 : IATE garde en mémoire vos 10 dernières recherches. Vous pouvez recommencer n’importe laquelle de ces recherches en vous servant du menu déroulant Vos 10 recherches les plus récentes au bas de la page d’accueil. Sélectionnez directement celle que vous désirez reprendre et cliquez sur Rechercher.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE 6 : L’utilisation de ce caractère pour remplacer un seul caractère est assez particulière à IATE. Dans beaucoup d’autres outils, on utiliserait un point d’interrogation (?). 

 

 

 

 

VIII. Questions de réflexion


 

  • En complétant ces exercices, qu’avez-vous remarquez à propos de la manière dont IATE fonctionne?
  • Qu’est-ce que IATE pourrait vous aider à faire? Dans quelles circonstances?
  • Quels critères pourraient être utilisés pour évaluer des bases terminologiques en ligne?
  • Comment IATE se compare-t-il aux autres bases similaires, par exemple TERMIUM ou Le grand dictionnaire terminologique?
  • Quels sont quelques-uns des avantages et des désavantages à utiliser cet outil pour effectuer des recherches dans des fiches terminologiques bilingues ou multilingues? En comparaison avec une approche manuelle? En comparaison avec un autre outil?

 

Exercice traduit et adapté par Joanne Desroches. (08-06-2009)